close
劇中十四歲媽媽想要談的
是日本社會對青少年的忽視
認為小孩子只要好好念書 跟考上大學
將來便會有成功的未來
男生可以找到好工作 女生可以嫁到好老公(依舊是非常性別歧視的傳統社會)
愈來愈年輕化的感情與性行為 卻是父母跟學校所逃避的問題(他們不相信這個年紀所發展的感情 甚至是否定他們想要的未來)
對劇中主角的弟弟的話 印象非常深刻
他說 如果是殺一個人 還可以報警抓他
可是他是要生一個人 真不知道該怎麼辦?他有做錯事嗎?
只是 導演用了非常極端的方式來呈現
他不讓主角拿掉小孩(墮胎是最普遍一般會採取的方式 像橡皮擦一樣擦掉人生不愉快的回憶 或許某方面是在反對墮胎八)
他讓主角來主張對身體的權利 主角想要的人生(看似荒唐的劇情 中產階級家庭中的 國二學生有自己的小孩 想要出外打工 為自己的將來負責跟努力)
在日本這個父權主義高張的社會 專制中卻又出現了民主 感性又愛女兒的父親卻也讚同女兒這個想法(通常會五花大綁的把女兒架上手術台八 打著為了他的將來著想的名義)
しるし / Mr.Children 十四歲媽媽主題曲
作詞: 桜井和寿
作曲: 桜井和寿
最初からこうなることが決まってたみたいに
違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ
左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる
心の声は君に届くのかな?
沈黙の歌に乗って...
違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ
左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる
心の声は君に届くのかな?
沈黙の歌に乗って...
ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
そのどれもが素晴しくて 僕は愛を思い知るんだ
「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている
「おんなじ顔をしてる」と誰かが冷やかした写真
僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?
面倒臭いって思うくらいに真面目に向き合っていた
軽はずみだった自分をうらやましくなるほどに
そのどれもが素晴しくて 僕は愛を思い知るんだ
「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている
「おんなじ顔をしてる」と誰かが冷やかした写真
僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?
面倒臭いって思うくらいに真面目に向き合っていた
軽はずみだった自分をうらやましくなるほどに
心の声は誰が聞くこともない
それもいい その方がいい
ダーリンダーリン いろんな顔を持つ君を知ってるよ
何をして過ごしていたって
思いだして苦しくなるんだ
カレンダーに記入したいくつもの記念日より
小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
泣いたり笑ったり 不安定な想いだけど
それが君と僕のしるし
ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
共に生きれない日が来たって
どうせ愛してしまうと思うんだ
ダーリンダーリン Oh My darling
狂おしく 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
ダーリンダーリン
それもいい その方がいい
ダーリンダーリン いろんな顔を持つ君を知ってるよ
何をして過ごしていたって
思いだして苦しくなるんだ
カレンダーに記入したいくつもの記念日より
小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
泣いたり笑ったり 不安定な想いだけど
それが君と僕のしるし
ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
共に生きれない日が来たって
どうせ愛してしまうと思うんだ
ダーリンダーリン Oh My darling
狂おしく 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
ダーリンダーリン
[羅馬拼音]
Saishokarakounarukotoga Kimattetamitaini
Chigau TENPOde Kizamu Kodouo Tagaiga Kiiteru
Donna Kotobao Erandemo Dokoka Usoppoinda
Sanouni Kaita Tegami Guchaguchani Marumete Sute Ru
Kokorono Koewa Kimini Todoku Nokana?
Chigau TENPOde Kizamu Kodouo Tagaiga Kiiteru
Donna Kotobao Erandemo Dokoka Usoppoinda
Sanouni Kaita Tegami Guchaguchani Marumete Sute Ru
Kokorono Koewa Kimini Todoku Nokana?
Chinmokuno Utani Notte...
DA-RINDA-RIN Ironna Kakudokara Kimio Mite Kita
Sonodoremoga Subarashikute Bokuwa Aio Omoishirunda
"hanshinhangi= Kizutsukanai Tameno Yobousen"o
Ima, Bimyouna NYUANSUde Kimiwa Shimesoutoshi teiru
"onnaji Kaoo Shiteru"to Darekaga Hiyakashi ta Shashin
Bokurawa Nite Irunokana? Soretomo Nite Kitanokana?
Mendoukusaitte Omoukuraini Majimeni Muki Atteita
Keihazumidatta Jibuno Urayamashikunaruhodoni
Kokorono Koewa Darega Kiku Kotomonai
Soremoi- Sono Houga I-
DA-RINDA-RIN Ironna Kaoo Motsu Kimio Shi tteruyo
Nanio Shi te Sugoshi teitatte
Omoidashi te Kurushikunarunda
KARENDA-ni Kinyu-shi taikutsumono Kinenbiyori
Kokizamini Senmeini Bokuno Kiokuo Umetsukusu
DA-RINDA-RIN Ironna Kakudokara Kimio Mite Kita
Sonodoremoga Subarashikute Bokuwa Aio Omoishirunda
"hanshinhangi= Kizutsukanai Tameno Yobousen"o
Ima, Bimyouna NYUANSUde Kimiwa Shimesoutoshi teiru
"onnaji Kaoo Shiteru"to Darekaga Hiyakashi ta Shashin
Bokurawa Nite Irunokana? Soretomo Nite Kitanokana?
Mendoukusaitte Omoukuraini Majimeni Muki Atteita
Keihazumidatta Jibuno Urayamashikunaruhodo
Soremoi- Sono Houga I-
DA-RINDA-RIN Ironna Kaoo Motsu Kimio Shi tteruyo
Nanio Shi te Sugoshi teitatte
Omoidashi te Kurushikunarunda
KARENDA-ni Kinyu-shi taikutsumono Kinenbiyori
Kokizamini Senmeini Bokuno Kiokuo Umetsukusu
Naitari Warattari Fuanteina Omoidakedo
Sorega Kimito Bokunoshirushi
DA-RINDA-RIN Ironna Kakudokara Kimio Mite Kita
Sorega Kimito Bokunoshirushi
DA-RINDA-RIN Ironna Kakudokara Kimio Mite Kita
Tomoni Ikirenai Higa Kita Tte
Douse Aishi teshimauto Omounda
Oh My darling
DA-RINDA-RIN Oh My darling
Kuruoshiku Senmeini Bokuno Kiokuo Umetsukusu
DA-RINDA-RIN
Douse Aishi teshimauto Omounda
Oh My darling
DA-RINDA-RIN Oh My darling
Kuruoshiku Senmeini Bokuno Kiokuo Umetsukusu
DA-RINDA-RIN
[中文]
仿佛一切在開始時就已註定結局般
感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
不論想用怎樣的措辭 聽來總帶有謊言的味道
最後寫下的這封信 糅成破皺的紙團給丟棄
心裡的聲音能真的讓你聽見嗎
背負著寂靜沉默的傷痛
Darling Darling
能從各樣的角度看著妳直到今天
不管哪個都是很美好的妳 讓我懂得了什麼是愛
半信半疑 為了不受到傷害的警戒線
如今 在一種微妙的感覺裡 你在告訴我線在哪裡
就像板著同一種表情而被某人給冷落般的照片
我們現在就像是這樣吧 還是我們一直都是這樣呢
用到會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此
甚至會開始羨慕過去輕率隨意的自己般地
心裡的聲音沒有人在聽
這樣也沒關係 這樣也可以
Darling Darling
我了解帶著各種不同神情模樣的妳啊
過去到現在是做了些什麼 回想起來便覺得痛苦啊
與其想記入日曆裡的那一些紀念日
不如一點一滴生動深刻地 填滿我全部的記憶
時而哭泣 時而歡笑
雖然是不安定的情感
但那就是我和你的印記
Darling Darling
能從各樣的角度看著妳直到今天
就算已無法再一起攜手度日 但這愛還會繼續下去的啊
Darling Darling
歷歷在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶
Darling Darling
感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
不論想用怎樣的措辭 聽來總帶有謊言的味道
最後寫下的這封信 糅成破皺的紙團給丟棄
心裡的聲音能真的讓你聽見嗎
背負著寂靜沉默的傷痛
Darling Darling
能從各樣的角度看著妳直到今天
不管哪個都是很美好的妳 讓我懂得了什麼是愛
半信半疑 為了不受到傷害的警戒線
如今 在一種微妙的感覺裡 你在告訴我線在哪裡
就像板著同一種表情而被某人給冷落般的照片
我們現在就像是這樣吧 還是我們一直都是這樣呢
用到會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此
甚至會開始羨慕過去輕率隨意的自己般地
心裡的聲音沒有人在聽
這樣也沒關係 這樣也可以
Darling Darling
我了解帶著各種不同神情模樣的妳啊
過去到現在是做了些什麼 回想起來便覺得痛苦啊
與其想記入日曆裡的那一些紀念日
不如一點一滴生動深刻地 填滿我全部的記憶
時而哭泣 時而歡笑
雖然是不安定的情感
但那就是我和你的印記
Darling Darling
能從各樣的角度看著妳直到今天
就算已無法再一起攜手度日 但這愛還會繼續下去的啊
Darling Darling
歷歷在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶
Darling Darling
全站熱搜
留言列表