<恰克與飛鳥 / 恰克與飛鳥亞洲最愛精選4CD>

藝人&專輯簡介:

縱橫日本樂壇三十年  亞洲最強雙人組合「恰克與飛鳥」
史上最強CD四枚組精選輯 「恰克與飛鳥亞洲最愛精選」
CHAGE and ASKA  ASIAN COMMUNICATIONS BEST

   由亞洲樂壇縱橫三十年的雙人組合團體CHAGE & ASKA(恰克與飛鳥),在日本推出過許多膾炙人口的作品,而其中有許多歌曲也受到港台藝人的喜愛紛紛翻唱成中文歌曲,並在華語樂壇締造了不錯的成績。

   其中如周華建的「讓我歡喜讓我憂」、葉蒨文的「離開情人的日子」、費玉清的「你是我永遠的鄉愁」、那英的「相見不如懷念」,這些在台灣廣為人知的歌曲,其實都是恰克與飛鳥的作品所翻唱的。恰克與飛鳥在日本也有許多暢銷的經典作品:如「SAY YES」即是日劇「101求婚」的主題曲;「PRIDE」、「HEART」是鈴木保奈美主演電影「愛情全壘打」的主題曲;「邂逅」是日劇「東京仙履奇緣」的主題曲;「YAH YAH YAH」是織田裕二主演日劇「活得比你好」的主題曲;「On Your Mark」則有動畫大師宮崎駿為其製作卡通短片。每一首歌曲都伴隨著五、六年級樂迷的成長回憶,恰克與飛鳥堪稱是亞洲最強的雙人組合團體。

   這張CD4枚組的套裝專輯「恰克與飛鳥亞洲最愛精選」,其中CD1以及CD2收錄的是恰克與飛鳥在亞洲曾被翻唱過的作品精選;而CD3收錄的則是恰克與飛鳥在日本的暢銷單曲精選;CD4收錄的則是恰克與飛鳥個人的作品精選。可說是一口氣收集了最能代表恰克與飛鳥的49首歌曲。不管是五、六年級生回顧青春時代的最佳精選輯;同時也是七、八年級生認識恰克與飛鳥的最佳入門精選輯。

[故事大綱]
星野達郎,四十二歲,建設公司的萬年股長。
心腸好、沒野心,長得也不體面,相親九十九次連敗中,
  就在第九十九次絕望的一周後,又有新的相親機會……。
  第一百次的對象矢吹薰,長髮白膚,是個美麗的大提琴演奏者。
  對達郎而言,簡直是喜出望外的誤算,
  但女方因婚禮當日,新郎死於交通事故,
  而背負著又難磨滅的傷痛。
  失去最愛的女人無法言盡的悲哀,
  和一向被愛拒於門外的男人單方面的熱戀,
  交織成一部有笑、有淚的純愛故事……

Say  yes

余計(よけい)な物(もの)など無( な)いよね
 
すべてが君(きみ)と僕(ぼく)との愛(あい)の構(かま)えさ

少(すこ)しくらいの嘘(うそ)やワがママも

まるで僕(ぼく)をためすような

恋人(こいびと)のフレイズになる

このままふたりで 夢(ゆめ)をそろえて

何(なに)げなく暮(く)らさないか
 
愛(あい)には愛(あい)で感(かん)じ合(あ)おうよ

硝子(しょうし)ケースに並(なら)ばないように

何度(なんど)も言(い )うよ 残(のこ)さず言(い )うよ

君(きみ)があふれてる

言葉(ことば)は心(こころ)を越(こ)えない

とても伝(つた)えたがるけど 心(こころ)に勝(か)てない

君(きみ)に逢(あ)いたくて 逢(あ)えなくて寂(さび)しい夜(よる)

星(ほし)の屋根(やね)に守(まも )られて

人(ひと)の切(せつ)なさ知(し)った

このままふたりで 朝(あさ)を迎(むか)えて

いつまでも暮(く)らさないか
 
愛(あい)には愛(あい)で感(かん)じ合(あ)おうよ

恋(こい)の手触(てざわ)り消(き)えないように

何度(なんど)も言(い)うよ 君(きみ)は確(たし)かに

僕(ぼく)を愛(あい)してる

迷(まよ)わずに SAY YES 迷(まよ)わずに

★ repeat

SAY YES SAY YES...... 

[羅馬拼音]

yokeina mononado nai yone

subete gakimito bokutono ainokamae sa

sukosi kuraino usota wagamamamo

marudebokuo tamesuyou na 

koi bitono hurei zuninaru

konomama hutaride yumeo soroe te

nanigenaku kurasanai ka
 
ainiwa aide kanzia o u yo

garasu keisuni narabanai yo uni

nandomoi u yo nokosazui u yo

kimigaa hurederu

kotobawa kokoroo koe nai

totemo tsutae tagarukedo kokoro nikatenai

kimini  a i takute a e nakute sabisii yoru

hosino yaneni mamo rarete 

koi  bitono  setsutasasi ta

konomama  hutaride  asamo mukae te

i tsumadeno kurasanai ka

ainiwaaide  kanzia o yo

koinote  zawari  kie nai you ni

nandomoi u yo kimiwata  sikani

bokuo aisiteru

mayowazuni say yes mayowazuni
 
SAY YES SAY YES...... 

[中文]

我和你一起渡過的日子裡 根本沒有所謂多餘的東西

這一切都算是我倆戀情的內容

縱然也有些小小的謊言與任性

是 那些都是為了試煉我們情侶之間的遊戲

為何不讓我倆就這樣地  

把夢都放在一起 

自自然然地 開始一起生活

為了想感受到愛 就必須也以愛來回報

可千萬別把它存放在玻璃盒中 

要我說多少次都可以 我要全部說出來

妳的影子永遠圍繞在我四周

言語的力量 是無法超越內心的  

雖然非常想要說給妳聽 但終究沒辦法完整地表達出 心中的意思

在那些想要見妳 卻見不到妳的寂寞夜晚裡

身處在星空築起的屋頂下

我瞭解什麼叫做情侶們的憂傷

為何不讓我倆就這樣地 一起來迎接每個早晨

永永遠遠在一起過著生活

為了想感受到愛 就必須也以愛來回報

別讓我們 消失了置身在戀愛中的感受

要我說多少次都可以 我想妳是確實在

我想我是真的在愛著妳

不要猶豫了 不要猶豫了

★ repeat

SAY YES SAY YES...... 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sw5587 的頭像
    sw5587

    露露的雜七雜八-或許你是對的

    sw5587 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()