<可苦可樂 / 蕾 (日本進口版>
2007日本金唱片大賞"最佳專輯"得獎團體,2007年全新單曲
日劇「東京鐵塔」主題曲,日本Oricon公信榜冠軍,網路數位下載大破百萬紀錄!
*日本原裝進口單曲EP
最新出爐的2007日本金唱片大賞"最佳專輯"得獎團體可苦可樂,繼拿下"最佳專輯"獎座並創下百萬銷售與排行榜冠軍紀錄的雙CD精選輯"暢銷單曲全紀錄"之後,終於2007推出了首支全新單曲 「Tsubomi 蕾」,獲得成軍來首張單曲冠軍!
出道7年的可苦可樂,自從去年的單曲精選狂賣近300萬張後,將他們兩人的知名度完全打開,最新單曲「蕾」搭配日劇版「東京鐵塔」主題曲,也因此在發行第二週衝上單曲榜冠軍,讓這組擁有兩百萬專輯的雙人組得以拿下值得紀念的單曲NO.1,此曲更已率先破網路數位下載百萬紀錄!。
蕾 可苦可樂 日劇「東京鐵塔」主題曲
作詞:小渕健太郎
作曲:小渕健太郎
涙 こぼしても 汗にまみれた笑顔の中じゃ
誰も気付いてはくれない
だから あなたの涙を僕は知らない
絶やす事無く 僕の心に 灯されていた
優しい明かりは あなたがくれた 理由なき愛のあかし
柔らかな日だまりが包む 背中に ポツリ 話しかけながら
いつかこんな日が来る事も
きっと きっと きっと わかってたはずなのに
消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる
掌じゃ 掴めない 風に踊る花びら
立ち止まる肩にヒラリ
上手に乗せて 笑って見せた あなたを思い出す 一人
ビルの谷間に 埋もれた夢を いつか芽吹いて
花を咲かすだろう 信じた夢は 咲く場所を選ばない
僕等この街に落とされた影法師 みんな 光を探して
重なり合う時の流れも
きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ
風のない 線路道 五月の美空は 青く寂しく
動かない ちぎれ雲 いつまでも浮かべてた
どこにも もう戻れない
僕のようだと ささやく風に キラリ舞い落ちてく 涙
散り際に もう一度 開く花びらは あなたのように
聴こえない 頑張れを 握った両手に 何度もくれた
消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる
今もまだ 掴めない あなたと描いた夢
立ち止まる 僕のそばで
優しく開く 笑顔のような 蕾を探してる 空に
[羅馬拼音]
namida kobo*****e mo ase ni mamireta egao no naka jya
dare mo kizuite wa kurenai
dakara anata no namida wo boku wa shiranai
tayasu koto naku boku no kokoro ni tomosarete ita
yasashii akari wa anata ga kureta riyuu naki ai no akashi
yawaraka na hidamari ga tsutsumu senaka ni potsuri hanashi kake nagara
itsuka konna hi ga kuru koto mo
kitto kitto kitto wakatteta hazu na no ni
kiesou ni sakisou na tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru
tenohira jya tsukamenai kaze ni odoru hanabira
tachidomaru kata ni hirari
jouzu ni nosete waratte miseta anata wo omoidasu hitori
biru no tanima ni umoreta yume mo itsuka mebuite
hana wo sakasu darou shinjita yume wa saku basho wo erabanai
bokura kono machi ni otosareta kageboushi minna hikari wo saga*****e
kasanariau toki no nagare mo
kitto kitto kitto oikoseru hi ga kuru sa
kaze no nai senromichi gogatsu no misora wa aoku samishiku
ugokanai chigiregumo itsumademo ukabeteta
doko ni mo mou modorenai
boku no you da to sasayaku kaze ni kirari maiochiteku namida
chirigiwa ni mou ichido hiraku hanabira wa anata no youni
kikoenai ganbare wo nigitta ryoute ni nando mo kureta
kiesou ni sakisou na tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru
ima mo mada tsukamenai anata to egaita yume
tachidomaru boku no soba de
yasashiku hiraku egao no youna tsubomi wo saga*****eru sora ni
[中文]
眼淚 即使奪眶而出 在汗水淋漓的笑容中
誰都不會注意到
所以 我不知道你流了淚
沒有會徹底消滅的事 因為會在我心中被點亮
這溫柔的光亮 是你所給我 毋須理由的愛的證明
在我背後 充滿著陽光普照的溫暖 雖然孤伶伶地說話
但我明明知道
絕對 絕對 絕對會面臨這樣的日子
像是為了凋落而將要綻放的花蕾 今年也在等我
手掌 無法抓住 在風中飛舞的花瓣
停下腳步 靜悄悄地 順利地 飄落在肩上
我展開笑顏 因為想起了你 我一個人
高樓底下 被深埋的夢 有一天會發芽
然後盛開吧 我們所深信的夢想 是不會選擇想在哪裡盛開
被我們遺落在這街上的人影 每個 都在尋找光明
能夠超越相互重疊之際的那天
絕對 絕對 絕對會到來
沒有風的 線路道 美麗的五月天空 湛藍又孤寂
不會移動的 小塊浮雲 永遠飄浮著
飄向任何地方 只是不會再回來
"就像我一樣" 低聲細語說著 微風中 閃閃淚光緩緩滴落
凋零之際 再盛開一次的花瓣 就像你一樣
將無聲的支持 透過緊握的雙手 傳達給我好多次
像是為了凋落而將要綻放的花蕾 今年也在等我
現在還無法抓住 與你共同描繪的夢
停下腳步 在我身邊
一直在尋找 如笑容般溫柔地綻放的花蕾 就在天空